一句話被炒魷魚?I know怎麼瞭,我說錯啥瞭?

  • 时间:
  • 浏览:20
  • 来源:学校艺体微电影大全_世纪虹旭影城什么电影_古龙邵氏电影大全--九城电影资讯网
前兩天,一個多年不見的朋友突然說,他因為一句話被炒魷魚瞭!大概的事情經過就是這位朋友在跟老板溝通的時候,老板囑咐瞭他一些工作上的事,他就回瞭一句“I know”,沒多久他就被炒瞭。I know 我懂瞭,我知道瞭know /no/ 的意思是“知道”,我們一般認為I know是“我知道”的意思,但是在英語中,I know要想好再使用哦。如果一個歪國仁跟你說一件事後,你回答“I know”,意味著你早就知道瞭,而且會給人一種不耐煩的感覺。所以,如果是書面上的對話,不建議使用“I know”,因為對方看不到你的表情,容易讓人產生誤會。如果是面對面的對話,可以看場景,來選擇性使用。那麼,我們想表達“我懂瞭,我知道瞭”,用什麼詞語更恰當呢?I see/understand. 我知道,我懂瞭I see/understand 一般是指在這個對話之前,你是不知道不清楚的,對話後才瞭解。-You can send an email to them and ask for further information.你可以發郵件給他們咨詢更多信息。-I see.我知道瞭。除瞭回答“我知道”以外,對方跟你說瞭一件事以後,通常還可以回應“是的”“對”等,用英語怎麼說呢?Sure. /r/ 當然-Could you tell me your name please? 你可以告訴我你的名字嗎?-Sure. My name is Bob. 當然,我的名字是鮑勃。Exactly. /ɡzktli/沒錯-I think she needs help.我覺得她需要幫助。-Exactly!你說的沒錯!Right. /rat/ 嗯對。-If you want to finish the job perfectly, then you need a detailed plan.如果你想要完美的完成這個事情,那你需要一個詳細的計劃。-Right.嗯對的。Absolutely. /bslutli/ 是的(強烈同意、完全正確)-We did nothing wrong, that was her fault.我們沒做錯什麼,是她的問題。-Absolutely.是的今日作業七哥的朋友為什麼因為“I know”被炒魷魚? ( )A. 因為I know讓老板覺得他不耐煩,什麼都好像早就知道瞭。B. 因為老板英文不好